By
far the most important medieval source of information about the PaippalAda SaMhitA’s
history is JonarAja’s HAjataraGgiNI. In some manuscripts, the text includes a
story that describes how the PS was imported, or rather re-imported, into the
Kashmir Valley from KarNAtaka by the teacher YuddhabhaTTa during the reign of
Zain-ul-‘AbidIn (r. 1419/20-1470). The
relevant text is 1267-1274 from Bombay MS (S6):
tripaJcAGgamite varTavHnde
yAte kaleH kila |
atharvakauzalAd droNo
raNaM kurubalair vyadhAt\ ||
kurubhir nihate droNe
tad AtharvA nirAzrayaH |
zaraNIkHtavAn vedaH
karNASAn paSucetanAn\||
zAstreTv
atharvavedasya mAhAtmyaM paripazyatAm\ |
kAzmIrikANAM tatprAptyai
ciram AsIn manorathaH ||
kAle ’tha vipule yAte
sUhabhaTTabhayAkulaH |
yuddhabhaTTAbhidho mAnI
dezAntaram agAd guNI ||
yajuSaH paThanAt prItaiH
karNATaiH so ’tha pAThitaH |
sarahasyam atharvANam
nijAM pratyAgato bhuvam\ ||
zrI jainollAbhadenasya
guNino guNarAgiNaH |
upadIkHtya taM vedaM
parAM tuSTim ajIjanat\ ||
dattasva kIyavastrAnnaH
zIryabhaTTo ÿtha dharmavit\
|
tenaivAtharvavedaM
taM dvijaputrAn apAThayat\ ||
sA dharmiSThA tu zAlA
ÿsya zIryabhaTTasya dhImataH |
karNATAnAm api param
agamat spHhaNIyatAm\ ||
Indeed, when 35 years of the Kali (yuga) passed, because of his skill with the Atharvaveda, DroNa diffused the battle
with the forces of the Kurus ||
When DroNa was struck down by the Kurus,
then the Atharva (Veda) was without
support. The Veda made the KarNata-s its
protector, who have sharp minds||
Seeing the greatness of the Atharvaveda
among the sacred books, among the Kashmiris for a long time, there was a
wish to obtain it ||
When a long time had passed, filled with
fear of SUhabhaTTa, (a man) named YuddhabhaTTa, the wise and virtuous, went to
another country ||
Then, it (the Atharvaveda) was recited by
the KarNatas-s who were delighted because of his
(YuddhabhaTTa) recitation of the
Yajus. He returned the Atharvaveda together
with the secret doctrine to his own country ||
Having offered this Veda first, as the
best, to zrI Zain-ul-‘AbidIn who has good qualities and delights in
good qualities, he delighted him highly||
Then zIryabhaTTa, who has knowledge of dharma,
having granted his own clothes and food, caused the
Atharvaveda to be taught to the sons of the
twice-born by that one (YuddhabhTTa)||
The religious hall of the wise zIryabhaTTa
later became the envy of even the KarNataka-s||
Srikanth Kaul, the editor of the RAjataraGgiNI,
has identified this portion of text as an insertion. These lines were inserted in manuscripts D, B
and S6 after line 945.[1] Kaul notes that this passage is found on a
separate leaf that has been inserted between verses 945 and 946 in D, B, and S6. To quote Kaul:
There are indications, which enable us to
fix the year when the redactor fabricated the longer recession. The insertion 6* refers to the Tsak
dynasty. Since JonarAja died in 1459
(§55) and the tribe of the Tsaks captured the throne of Kashmir in 1561 AD, so
he is not expected to report prophetically that the scions of the LaGkAra Cakka
(Tsak) will rule Kashmir. Further it
will be mentioned in a later context (§34) that the longer recession of JonarAja’s
work formed a part of the HAjataraGginI-manuscript which was presented to Akbar
when he visited
The
insertion seems to have been strategically placed within the narrative
regarding the building activities of Zain-ul-‘AbidI.[3] Along with other insertions found in the
above-mentioned manuscripts, this story praises the glory of Zain-ul-‘AbidIn’s
reign. Other passages speak of his
tolerance towards Hinduism as well as his efforts to import arts and crafts
into
The interpolations were created and
inserted in the manuscripts at the time when the historical works of Kashmir
were translated into Persian for Akbar (b. 1542-1605) after his visit to
The
historical context of the insertion is clarified by the historical facts
mentioned at the end of the insertion:
B 1277 yasminn Adama
khan-Akhye jyeSTe putre ÿpi bhUpatiH |
aprasanno
vidagdhatahInaiH sambhAvitaz ciraM |
B 1278 hAjya
khAn-Adi putrebhyo vizoTAd vihitAdaraH |
vibhAsitaH
sa rAjJA ÿpi tilako madhunA yathA[5]
According to zrIvara,
the author of the Jaina-HAjataraGgiNI, JonarAja died in saMvat [45] 35 or 1459
AD. At this time, Zain-ul-‘¸bidIn was at
the height of his glory. JonarAja
mentions the birth of his sons Adam Khan, Haji Khan, Jasrath Khan, and Bahram
Khan. With this information, the context
of the story can be dated to a possible terminus
ad quem of 1459.
Based on the historical information
provided by the HAjataraGgiNI, the re-introduction of the PS must have taken
place during Zain-ul-‘¸bidIn’s reign (1420-1489). Then the predecessor of the Tübingen birch-bark
manuscript can be dated with fair certainty to the earliest days of
Zain-ul-‘¸bidIn’s reign. This hypothesis
fits nicely with the date calculated from the colophon of the Tübingen
birch-bark manuscript: Friday, December 15, 1419, and the evidence gathered
from the manuscript that shows traces of having been transcribed from a much
older, Early NAgarI original. See below
Chap. IIID-H.